Run Lola Run… :)

I was working on an introductory paper on RFC 2616 (HTTP Protocol v1.1) today, and had my free iPod shuffle plugged in. I was on the verge of finishing the paper when it transitioned from MaahiVe (Kaante) to Tere Bina Zindagi (Aandhi).

I’ve listened to this song a thousand times, if not more. In fact I must have heard it at least twice yesterday night, and skipped a couple of times. But this was something different. I had a strange feeling. Then the dialogue between Sanjeev Kumar (SK) & Suchitra Sen (SS) came in:

SK: Suno Arti, ye jo phulon ki belen nazar aati hain na ye dar-asal
arabi main aayaten likhii hain. Inhe din ke vaqt dekhna
bilkul saaf nazar aati hain. Din ke Waqt ye saara paani se bharaa
rahataa hai. Din ke Waqt.. ye jo phuhaare hain…..
Suchitra Sen: Din ki baat kyun kar rahe ho. kahaan aa paauungi main din ke Waqt
SK: Ye jo chaand hai na ise raat main dekhnaa… Ye din mein nahi nikaltaa…
SS: ye to roj nikaltaa hogaa
SK: haan lekin kabhii kabhii amaavas aa jaati hai. Waise to amaavas 15 dinon
ki hoti hai lekin is baar bahut lambi thhii
SS: Nau baras lambi thhii naa..

(just a li’ll background. These two people were married, but one fine day, the lady leaves her husband to follow her father’s inheritance of politics. Nine years later, she visits the city for a political campaign and stays in the hotel where her husband is a manager. She goes the house for a dinner, following which both take a walk, this is when the song is played and a conversation takes place. Following is just part of it.)

…and Thud! Something hit me really hard. I don’t know what it was, or why! It just made me feel really.. helpless.
May be it was simply the excitement of finally finishing the paper coupled with an emotional line; or may be just a transition from a fast paced song (MaahiVe) to this one; or may be the story of Kashmir Singh, a prisoner of war, being released by Pakistan after 35 long years was still on my mind when Suchitra Sen reminds Sanjeev Kumar of their troubled relationship of 9 years…

…Or may be it was all. 🙂

Trust me. I am not at all being dramatic. The thought of a relationship floating in troubled waters for 9 long years just because two people couldn’t sort things out… despite being in love so strong that’d eventually survive a separation so long, send shivers in me.

Uh! What the hell! Who cares? Life goes on… Doesn’t it? 🙂

…or does it?

Anyhoo! You enjoy the song 🙂
The above written dialogue is at the beginning of the 3rd minute.

[Quote] Relationships

Sometimes the greatest journey is the distance between two people…

                                                                                                                                                                  –unknown

Reminds me of a sher by lyricist Hasti, sung by Jagjit Singh:

Jism ki baat nahi thi unke dil tak jaana tha,
Lambi duri tay karne mein waqt to lagta hai…

[Discussion Forum] Harsh words, or the Piercing silence!

by-shashchatter-wwwflickrcomphotosshashchatter184930213.jpg
 Picture by shashchatter : http://www.flickr.com/photos/shashchatter/184930213/

Zara Aawaz ka Lehza to badlo,
Zara Maddham karo is aanch ko Sonaa.n
Ke jal jaate hain Kungre narm Rishton ke
Zara Alfaaz ke Nakhun tarasho
Bahot Chubhte hain jab Narazgi se baat karti ho…!

-Gulzar Saab

A few days ago, a very special friend of mine sent it to me. The couplets left me wondering, which hurts more in a relationship when things are not so good:

1. Harsh words… that convey things one never meant to say, OR
2. The piercing silence… that nullify every attempt to bring things on track.

Would love to know what you guys think.

Tum Chalo… (India’s New Anthem)

Update: You can watch the show, Lead India, every Saturday evening 8 PM IST on Star One. Trust me, it’s worth your time.

I suggest that you read further only after watching the complete video, even if you have seen it in the past… even a few minutes ago 🙂


If you wish to download the video, I have a copy on my server.

leadindia_logo.gif

It’s one of the various promotional ads for the Lead India initiative (another reality show) by the Times of India group. It’s written by Gulzar Saab, music by Shankar-Ehsaan-Loy, and sung by Shankar Mahadevan. It’s being termed as the new anthem. An amazing number of people find it inspiring, and a few find it a wave similar to Rang De Basanti.

The “different” aspect, however, of this reality show is that it promises to deliver leaders (or politicians) who have the potential to lead and to change things that we all keep complaining about, but never stand to oppose. It’s unfortunate that not just other news channels, but even we have all have been ignoring, if not mocking, it. IMHO, it’s a pretty amazing move. Try to keep an eye on the happenings.
To appreciate the video even more, I thought it’d be good if people could understand the lyrics.

Falak pakad ke utho, aur hawa pakad ke chalo, –2
Tum chalo, to hindustan chale –4

Lagao haath ke suraj subah nikala karein, ]
Hatheliyon mein bhare dhoop aur uchhala karein, ]–2
Ufaq pe paav rakho, aur chalo akad ke chalo,
Falak pakad ke utho, aur hawa pakad ke chalo, –2
Tum chalo, to hindustan chale –4

Although the song has only too pretty uncommon urdu words -Falak (Sky), and Ufaq (Horizon), yet the video is so gripping that a number of people just ignore the magical web of words that Gulzar saab has created.

The video attempts to convey a very simple message –stop complaining and be the change.
It reminds me of Majrooh Sultanpuri’s lines:

Main akeyla hi chala tha Jaanib-e-mazil magar,
Log saath aate gaye, Kaarvan banta gaya!

Similarly, the lyrics of the song convey a very simple message –have a pride in your existence and your actions. Nothing is “big” enough for you. This message has a very special significance. Most of us, the Indians, have a good inferiority complex. Leave other aspects, we don’t believe that an Indian movie can be better (or may be even as good as) a Hollywood movie.

Here is a literal translation of lyrics of the New Anthem:
Disclaimer: The lines below are just translation, not a poetic translation.

Hold the sky to stand, and walk with the wind in your hands,
Be the front-runner; because when you walk, Hindustan (India) walks with you.

Lend your hand to pull out the Sun in the morning,
Fill your hands with sunlight, and throw it around,
Keep you legs on the horizon, and walk with pride,
Hold the sky to stand, and walk with the wind in your hands,
Be the front-runner;
because when you walk, Hindustan (India) walks with you.

If it doesn’t shake you up, just imagine yourself doing all this literally. Imagine yourself pushing the Sun and being the reason for the sunrise. Imagine yourself walking with your leg on the horizon, as you walk holding the gusty winds like a rope.
That’s the kind of pride and courage needed if ones wishes to change and challenge the world.
Remember, the Tank Man?

Anyhoo! Here’s another video (not from the Lead India campaign), that I found on YouTube.

Poetry Blog Launched.

This post comes from yet another train journey. I am going to Bhilai for… ummmm.. may be 2.5 days. 🙂

Anyways, it’s a long journey (in 3 different trains), so I guess I better save my battery and let you know that we’ve launched a new poetry blog: Bawre Mureed. It’ll have poetry by Baba Bulleh Shah, Gulzar, & Mirza Ghalib. We will also try to includes explanations (as per our limited understandings). Typically, the explanations will be written by Me (for Baba Bulleh Shah), Mureed (for Gulzar), & Gaurav (for Mirza Ghalib). The blog was launched long back, but we were busy (and lazy) enough to keep the posts… almost nil.

I know this may not excite many people. But I am sure most of you like poetry. So if you ever feel like writing something, feel free to drop us a mail. We’ll post it on the blog with full credit to you and link to your blog. This will, hopefully, boost the number of visitors to you blog. 🙂

p.s.: In case you are wondering what does “Mureed” mean; read the blog title. You can easily compute the meaning. 🙂